Tukuy sunquywan waylluyki Perú (Te adoro con toda mi alma)

Compártenos:

Escribe: Lucero Chávez 

Hoy, 21 de febrero se celebra el Día de la Lengua Materna. Durante los primeros años de vida, la principal fuente de conocimiento es la familia, es a través de ellos que comenzamos a descubrir nuestra identidad frente al mundo. ¡Y qué suerte tenemos los peruanos por haber nacido dentro de un territorio que posee una riqueza cultural enorme!

Perú es uno de los países de mayor riqueza lingüística en América Latina gracias al reconocimiento oficial de 47 lenguas, de las cuales 43 son amazónicas y 4 andinas. A lo largo de nuestras tres regiones geográficas, casi 5 millones de personas hablan, al menos, una lengua indígena. Entre las principales lenguas, según el número de hablantes, se encuentran el quechua, aimara, asháninka, awajún y shipibo.

Tan vasta es nuestra diversidad, que tenemos el deber de preservarlas. Sin embargo, con el pasar de los años, la globalización ha cambiado la forma en que vivimos, privilegiando a idiomas extranjeros, dejando de lado a los lenguas y pueblos indígenas. Como consecuencia, hasta el momento han desaparecido 37 lenguas y actualmente 17 se encuentran en peligro de extinción.

Amadeo García, es último hombre hablante definido de la lengua Taushiro y vive en la región de Loreto cerca del río Tigre. Actualmente, el Ministerio de Cultura trabaja en su documentación para garantizar la preservación de esta lengua. Toda la información recogida formará parte del Archivo Nacional de Lenguas Indígenas del país.

Existen soluciones para integrar a un país tan diverso. Existen escuelas interculturales bilingües en diferentes regiones del país, donde se enseña la lengua madre y el castellano. Según Magaly Robalino, representante de la UNESCO en Perú, está demostrado que durante los primeros años en el colegio, si se enseña en la lengua materna, los niños adquieren facilidades en aprender otros idiomas.

De esta forma, la educación multilingüe fomenta el diálogo intercultural, valorando costumbres, promoviendo la equidad para las poblaciones de lenguas indígenas. Y otras formas de difusión e inclusión, hasta el momento, son la creación de diversos módulos de atención en quechua como en el Hospital III Puno de EsSalud y noticieros narrados en Quechua y Aymara.

Tukuy sunquywan waylluyki Perú (Te adoro con toda mi alma)La Factoria Comunicaciones